這本書一身素凈,注釋簡省,擷取徐冰《芥子園山水卷》配之。幾點遠帆,一行鷗鷺,半闕樓臺,一叢秋葦。不是看圖說話,以圖解詩,而是兩類符號,相互映襯。徐冰理解“書畫同源”,認(rèn)為繪畫與象形文字一樣,都是通過對事物的概括、抽象得來的象征化和符號化,這是中國人的思維方式。系統(tǒng)化的符號是一整套設(shè)定,戲曲也是,跨馬、行舟、喜、怒、哀、樂,跟認(rèn)字一樣,懂這套語言的,自然會心。因此,學(xué)書畫,先臨摹;學(xué)作詩,甚至學(xué)說話,先讀詩、背詩。也許是傳統(tǒng)的深厚,也許是出于對教育的理解,傳統(tǒng)中國人的學(xué)習(xí),并非是直接面對自然,而是對傳統(tǒng)的不間斷地、反復(fù)地學(xué)習(xí)。這是我們今天談?wù)?ldquo;詩教”的最淺白的意義。
“詩教”一說源遠流長。“詩”為六藝之一,孔子所論詩教之“興、觀、群、怨”,旨趣寬廣,幾乎涵蓋了個體在社會生活和政治生活中的一切溝通方式,唯有通過這種方式,才合乎溫柔敦厚的人倫之道。
來源:廣州圖書館。