來(lái)源:財(cái)新網(wǎng) 作者:柯白
最近,我有機(jī)會(huì)出席在紐約舉行的一場(chǎng)為慶祝中國(guó)國(guó)務(wù)院前總理朱镕基新書(shū)在美發(fā)售、由中美“老干部們”舉行的聚會(huì)。該書(shū)由布魯金斯學(xué)會(huì)和中國(guó)外文出版社聯(lián)合出版,是第一本記錄朱镕基演講和文章內(nèi)容的英文著作。中文版書(shū)名為《朱镕基講話(huà)實(shí)錄》,英文版的名字更合理--《Zhu Rongji On the Record》。
這是一場(chǎng)非常小型的聚會(huì),對(duì)于邀請(qǐng)我既驚訝又榮幸。在午餐前長(zhǎng)達(dá)一個(gè)小時(shí)的活動(dòng)主要圍繞兩個(gè)主題:一是回顧朱镕基本人,二是在江澤民朱镕基時(shí)代的中美關(guān)系。參加聚會(huì)的嘉賓還包括一些中國(guó)現(xiàn)任高級(jí)外交官(外交部副部長(zhǎng)張業(yè)遂,現(xiàn)駐美大使崔天凱,駐聯(lián)合國(guó)代表劉結(jié)一),以及大多來(lái)自紐約和華盛頓的美國(guó)名人。其中,來(lái)自克林頓政府、與朱镕基及其政府直接打過(guò)交道的人士包括魯賓、巴舍夫斯基、李侃如。而基辛格,盡管在朱镕基開(kāi)始總理生涯的時(shí)候就已經(jīng)退休了,但在現(xiàn)場(chǎng)發(fā)表非常有內(nèi)容的講話(huà)。出席聚會(huì)的還有一些商業(yè)大亨,像在朱镕基擔(dān)任上海市市長(zhǎng)時(shí)出任其設(shè)立的國(guó)際企業(yè)家咨詢(xún)委員會(huì)主席的格林伯格(Maurice Greenberg)。另外還有一些見(jiàn)證中美關(guān)系發(fā)展的“老兵”,他們大多來(lái)自美中關(guān)系全國(guó)委員會(huì)和美中貿(mào)易全國(guó)委員會(huì),而我本人是在90年代中期到2004年擔(dān)任后者的會(huì)長(zhǎng),而這是充滿(mǎn)動(dòng)蕩的11年。
換句話(huà)說(shuō),我們彼此都非常熟悉,曾是聯(lián)系密切的工作伙伴。這場(chǎng)在中午舉行的聚會(huì)是一次社交的成功,是中美兩國(guó)老朋友的一次溫馨聚會(huì)。美中關(guān)系全國(guó)委員會(huì)前副主席白莉娟(Jan Berris)在開(kāi)場(chǎng)發(fā)言表示,她和其他六名發(fā)言人認(rèn)識(shí)已久--相識(shí)時(shí)間加起來(lái)總共有兩百多年了--并都曾經(jīng)共事過(guò)。
久未出現(xiàn)在公眾視野中的朱镕基特別為這次聚會(huì)錄制了發(fā)言視頻,他看起來(lái)非常優(yōu)雅且講話(huà)內(nèi)容非常具有個(gè)人特點(diǎn)。我們其實(shí)很少能夠接觸到退休后的中國(guó)官員。我希望其他人也能被允許仿效朱镕基。在場(chǎng)的每位美國(guó)人都有機(jī)會(huì)錄一段祝福視頻給朱總理,至于我個(gè)人的祝福,則是希望朱镕基鼓勵(lì)他曾經(jīng)的下屬將他們的個(gè)人回憶與中國(guó)境外的人士分享,就像他今天做的這樣。
睹物思人,在場(chǎng)的我不禁浮想聯(lián)翩。
首先,好的翻譯是匠心之作。當(dāng)你遇到偉大的翻譯作品時(shí),就能感受到翻譯的核心重要性。朱總理在過(guò)去很多場(chǎng)合中特別要求美國(guó)翻譯家梅纘月把他的文件翻譯成英文供西方人(特別是美國(guó)人)閱讀。在梅纘月的筆下,我們不僅感受到朱總理極強(qiáng)的實(shí)踐、專(zhuān)業(yè)和管理能力,而且也包括他高度個(gè)性化的一面。如果由一些不那么出色的翻譯家進(jìn)行翻譯,上述特點(diǎn)也許不能完全呈現(xiàn)。在中美關(guān)系滲透到我們每天生活的今天,突破語(yǔ)言障礙決定了很多事情能否成功。翻譯能力需要嚴(yán)格的訓(xùn)練,但最好的翻譯,正如梅纘月這樣,與生俱來(lái)的天賦也是重要的因素。中美兩國(guó)都需要尋找,培養(yǎng)優(yōu)秀的中英翻譯人才。
第二件浮現(xiàn)在我腦海中的是我們對(duì)過(guò)去和未來(lái)良好的平衡。在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng),在這個(gè)房間的人,在這條“戰(zhàn)壕”上已經(jīng)奮斗了三四十年的時(shí)間了。這本書(shū)的發(fā)布會(huì)使我們,美中雙方的同行們,感覺(jué)完成大量的工作,走了很長(zhǎng)的一段路。然而,當(dāng)我們尊敬并喜悅的回顧朱镕基和以及他的貢獻(xiàn),同時(shí)分享著親身經(jīng)歷的中美關(guān)系發(fā)展的激動(dòng)時(shí)刻,大多數(shù)人意識(shí)到其實(shí)還有很多問(wèn)題是我們未涉及的。我記得在上世紀(jì)90年代中后期,在華盛頓工作的經(jīng)歷使我常常目睹中美兩國(guó)間激烈的沖突,回首過(guò)去,為防止中美關(guān)系跌入谷底,我們兩國(guó)做了很好的工作。想一下吧,在1989年到1990年,1995年到1996年的時(shí)候,那些本來(lái)可能會(huì)發(fā)生最終被避免的事情。90年代最后幾年間,美國(guó)與中國(guó)的政治戰(zhàn),以及北京和華盛頓在中國(guó)加入WTO上的角力,這期間穿插著中國(guó)駐南聯(lián)盟大使館被炸事件,以及在國(guó)會(huì)給予中國(guó)永久最惠國(guó)待遇的風(fēng)暴。
我們看到,在朱镕基新書(shū)發(fā)布會(huì)上,這些問(wèn)題都不被、也不當(dāng)被提及--這不是一個(gè)回憶負(fù)面經(jīng)歷的時(shí)刻。但在這個(gè)房間里,不管是中國(guó)人還是美國(guó)人,或多或少都經(jīng)歷過(guò)那個(gè)時(shí)期。我想我們從中可以獲取一些安慰的感覺(jué),那就是我們雙方能通過(guò)有效的合作推動(dòng)雙邊關(guān)系到新的高度,同時(shí)防止雙邊關(guān)系觸礁。我們都深知,當(dāng)日的聚會(huì)亦是中國(guó)柔性“軟外交”的體現(xiàn)。朱镕基在上世紀(jì)90年代所取得的,今天看起來(lái)是一系列的歷史意義的成就,而我們必須要說(shuō)的,就是一定要提江澤民主席以及其他在政府中的支持者。但是,看朱總理的書(shū),并與在紐約的“老朋友”們回憶他的過(guò)去,很難不去想象是什么讓朱總理和他的成就變得可能--當(dāng)時(shí)朱镕基面對(duì)的全球環(huán)境和中國(guó)的發(fā)展階段20年后已經(jīng)演化為新的現(xiàn)實(shí)。朱總理在工作中的個(gè)人色彩--目的明確,行事果斷,靈活的政治和行政管理,時(shí)至今日,比如要在2013年11月召開(kāi)的中共十八屆三中全會(huì),這些素質(zhì)也是必須的。但其中有些(當(dāng)然不是所有)塑造了朱镕基過(guò)去20年前成就的環(huán)境已經(jīng)不復(fù)存在,而這主要由于中國(guó)已取得的巨大成就,而這些都是朱镕基在身居高位時(shí)立志要實(shí)現(xiàn)的。中國(guó)媒體在過(guò)去一年間對(duì)當(dāng)今中國(guó),尤其是十八大后以及新一屆政府上臺(tái)之后面臨的挑戰(zhàn)已有詳述。
從朱镕基新書(shū)中凸顯的一個(gè)主題是他迫切應(yīng)對(duì)困難的決心。他告訴他的同事,彼時(shí)中國(guó)是落后的,不得不努力追趕。中國(guó)需要提高國(guó)際形象,尤其是在發(fā)達(dá)世界中的形象。中國(guó)需要認(rèn)識(shí)到,學(xué)習(xí)發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn),科學(xué)技術(shù)的重要性。追趕是如此迫切,所以必須要擴(kuò)大開(kāi)放,改變中國(guó)政府乃至整個(gè)社會(huì)根深蒂固的思考和行為習(xí)慣,這些在朱總理的文字中都得到強(qiáng)調(diào)。
在讀《Zhu Rongji On the Record》這本書(shū)時(shí),還記得那個(gè)年代的美國(guó)人都不無(wú)感懷,最近幾年可以看到一些非常不同的主題,中國(guó)政治中出現(xiàn)的不一樣聲調(diào),以及中國(guó)對(duì)那些朱镕基決心歡迎和效仿國(guó)家態(tài)度的變化。中國(guó)已經(jīng)走了很長(zhǎng)一段路。鄧小平南巡,勇敢的國(guó)企改革,以及入世所推動(dòng)開(kāi)放的時(shí)代已經(jīng)離我們很遠(yuǎn)。取代這些的是對(duì)“西方勢(shì)力”的警惕,大面積的官員腐敗,對(duì)西方公司的歧視,網(wǎng)絡(luò)上狂熱的民族主義,以及其他很多這里沒(méi)能提及的問(wèn)題。
上周,我們這些聚集在紐約的美國(guó)人和中國(guó)人,都對(duì)中美關(guān)系抱有很高的預(yù)期和希望,盡管我們看到兩國(guó)關(guān)系的起起伏伏。印象中的朱镕基依舊是謙虛,力量,高貴,現(xiàn)實(shí)愛(ài)國(guó)者的高塔形象。正如中國(guó)朋友一樣,在新書(shū)發(fā)布會(huì)上的美國(guó)人也很期待在11月的中國(guó)能做出些新的大變化。他們尊敬朱總理的貢獻(xiàn),字里行間沒(méi)有任何口號(hào)式的言論,沒(méi)有居高臨下的語(yǔ)氣,更別說(shuō)是排外了。我們懷著希望與一絲不安,希望了解現(xiàn)任總理李克強(qiáng)一直在強(qiáng)調(diào)升級(jí)版的“改革與開(kāi)放”最終會(huì)包括哪些方面,并最終對(duì)我們兩國(guó)未來(lái)意味著什么?
作者柯白(Robert Kapp)為耶魯大學(xué)中國(guó)近現(xiàn)代歷史博士,美中貿(mào)易全國(guó)委員會(huì)前會(huì)長(zhǎng),現(xiàn)任柯氏策略咨詢(xún)公司總裁